Заочные электронные конференции
 
     
КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ КАК ДЕЙСТВЕННЫЙ СПОСОБ ПОСТИЖЕНИЯ ТВОРЧЕСТВА В. Н. КРУПИНА НА УРОКАХ ЛИТЕРАТУРЫ
Бекшаева М.В.


Для чтения PDF необходима программа Adobe Reader
GET ADOBE READER

КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ КАК ДЕЙСТВЕННЫЙ СПОСОБ ПОСТИЖЕНИЯ ТВОРЧЕСТВА В. Н. КРУПИНА НА УРОКАХ ЛИТЕРАТУРЫ

Самым сложным в культурологическом комментарии является «погружение» в определенный тип культуры, в частности в культуру Православия при изучении в 11 классе художественного мира В. Н. Крупина.

Православный писатель Владимир Крупин размышляет о русском Православии как основе формирования русского характера, русской культуры, мировоззрения русского человека.

Культурологическое познание творчества В. Н. Крупина можно начать с комментирования смысла названий его произведений. В данном случае мы не только расширяем кругозор учащихся и их знания в сфере культуры, но и формируем внимание и интерес к слову, уточняем смысл слова. В этом случае само название не будет в сознании учащихся существовать отдельно от произведения, а прочно войдет в повествовательную канву текста. Как и при анализе любого литературного текста в данной ситуации может быть несколько путей: размышление над названием еще не прочитанного учащимися текста либо выявление смысла названия уже прочитанного. При изучении творчества В. Н. Крупина целесообразен второй путь. Например, при изучении повести «Прощай, Россия, встретимся в раю» на этапе выявления первичных читательских восприятий необходимо дать комментарий к названию произведения. Как оно отражает смысловые стороны произведения? Почему автор прощается с Россией и почему «назначает» встречу в раю? Значит, уверен, что Россия там будет, что она этого достойна? Мы выходим на обсуждение проблем русской жизни. Таким образом, возможности культурологического комментирования подобных текстов обширны; огромно количество значимых учебных ситуаций, которые необходимо создать на уроке. Важно умение самого учителя видеть эти смыслы, выходить на них, выводить на них учащихся, правильно их комментировать.

При культурологическом комментировании учитель обращается к контекстному комментированию текста. При изучении повести ««Прощай, Россия, встретимся в раю» невозможно не вписать данное произведение в контекст эпохи. При таком комментировании нужно выходить за рамки текста, привлекая различные источники. При этом возможно включение в урок цитат, отражающих авторский взгляд на проблему, например, высказывание Крупина: «В России всегда были тяжёлые времена, в России никогда не будет лёгких времён. Но в любые времена люди радовались жизни, не унывали, любили друг друга. И как любили».

Возвращаясь непосредственно к названию произведения, необходимо обратиться к лингво-философскому комментарию слова «рай». Это часто употребляемое слово, а все часто употребляемые слова подчас утрачивают ту глубину, которую изначально в себе заключают. Поразмышлять над лингвистическим значением этого слова, выписать из различных словарей определения, соотнести с текстом – вот некоторые из возможных заданий. Например, можно привести значение из энциклопедии «Религия»: РАЙ — в христианстве — сообщество избранников в блаженной вечной жизни. Слово имеет персидское происхождение и означает «сад». Представление о рае и блаженстве находящихся в нем людей характерно для многих народов. В библейской Книге Бытия раем названо место пребывания первого человека: "И насадил Господь Бог рай в Эдеме на востоке и поместил там человека, которого создал". Небесный рай у христиан — это царство, уготованное Богом от начала мира, где в ожидании воскресения и всеобщего суда обитают души праведников и святых, не зная болезней и печалей и ощущая лишь блаженство и радость. Образ небесного рая и небесного города Иерусалима стал одним из наиболее ярких образов в христианском искусстве, литературе и философии.

Особого комментирования требуют так называемые православно-публицистические произведения Крупина, которые близки к жанру очерка. Один из ярких очерков Крупина – очерк «Незакатный свет». Это одно из ярчайших автобиографических произведений Крупина и предоставляет широкие возможности для культурологического комментирования, выходящие в религиозный контекст. Повесть основана на воспоминаниях автора о пребывании на Святой земле и чувствах, переполнявших его. Произведение глубоко религиозно, в нем описывается самое главное событие всего христианского и православного мира – праздник Пасхи.

На этапе выявления первичных читательских восприятий необходимо поразмышлять о смысле заглавия произведения. Что может символизировать словосочетание «незакатный свет»? Это непосредственно и сам Благодатный огонь, нисходящий раз в год на праздник Великой Пасхи; это и свет любви, добра и веры; это и свет России, про который говорил автор – незакатный свет. Можно попросить учащихся найти и зачитать из текста слова: «Так много света из России, что можно обойтись без искусственного освещения».

В тексте много христианских названий и реалий, которые тоже требуют своего пояснения и комментирования. Крупину не верится, что он на Святой Земле, и он пишет: ««Это я, грешный, поднимался на Фавор, это мое грешное тело погружалось в целебные струи Иордана, мои глаза видели Мертвое море и долину Иосафата, мои руки касались мрамора и гранита Голгофы и Вифлеема».

Названия на слуху, но требуют разъяснения. Всюду по тексту мы можем проследить воцерковленность автора, его сопричастие христианской религии, ее святыням и канонам. Мы знаем, что Иордан – священная река, но очень часто познания на этом и заканчиваются. Необходимо привлечение дополнительных сведений: Иордан — река на Ближнем Востоке, считается одной из самых священных рек в мире. Многократно упоминается в Библии. Согласно Ветхому Завету, Иисус Навин посуху перевёл еврейский народ между чудом расступившихся вод Иордана, тем самым завершив сорокалетнее скитание евреев по пустыне. Позднее, согласно Евангелию, в водах реки принял крещение Иисус Христос. Ежегодно на Крещение на реке тысячи паломников совершают омовение, а православные купели по всему миру именуются иорданями. Долина Иосафата - долина суда Божия, символическое название места, где Бог будет судить врагов Своего народа. По еврейскому преданию, это название дали Кедронской долине. Наименование «долина Иосафата» некоторые сравнивают с выражением «долина благословения».

Подобного рода культурологический комментарий раскрывает авторские смыслы любого произведения, расширяет культурный кругозор учащихся, формирует их эстетические чувства.

4

Библиографическая ссылка

Бекшаева М.В. КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ КАК ДЕЙСТВЕННЫЙ СПОСОБ ПОСТИЖЕНИЯ ТВОРЧЕСТВА В. Н. КРУПИНА НА УРОКАХ ЛИТЕРАТУРЫ // Научный электронный архив.
URL: http://econf.rae.ru/article/6026 (дата обращения: 23.11.2024).



Сертификат Получить сертификат